-
Vedi, noi scarafaggi, noi siamo in giro dall'inizio dei tempi.
نحنُ هُنا منذُ بِدايَة الزَمَن
-
Siamo alle World Series, parte bassa del nono inning, due eliminati.
بالزمن رجوع التسعينيات بداية الى
-
Va bene, allora, riportiamo indietro la macchina del tempo fino all'inizio, che ne dite?
حسنا,اذا دعنا نضبط آله الزمن الى البدايه
-
E' passato troppo tempo dalla fase acuta.
لقد مر زمن طويل على بداية الأزمة
-
Ma il tempo dei draghi... mondo ...è appena iniziato.
....ولكن زمن التنانين .....قد بدأ للتو
-
- Un morso. Che vuoi che sia?
انه رقم واحد للحكم منذ بداية الزمن.
-
I cambiamenti climatici, un calo del tasso di natalita', le malattie, e la comparsa di homo sapiens sul loro vasto territorio, possono aver provocato la sua scomparsa.
أدى تغير المناخ في ذلك الوقت .إلى إنخفاض معدل المواليد و زيادة الأمرض و بعد فترة من الزمن بدأ ظهور .الإنسان العاقل على أراضيها الشائعـــة
-
Fin dall'inizio del tempo l'energia e' stata lo spettacolo di magia permanente dell'universo, che cambia continuamente da una forma all'altra.
منذ بداية الزمن ، أصبحت الطاقة بمثابة سحر الكون طويل الأمد
-
E' da sempre che il mondo sta andando in malora, amico. Fin dall'alba dei tempi.
،العالم يتداعى دائماً يا صاح .منذ بداية الزمن
-
A sua volta, Edwards dona soldi a Pratt. Sì, la politica funziona così da sempre.
.(يتبرّع (إدواردز) بالمال إلى (برات - .أجل، السياسة منذ بداية الزمن -